added russian translation

This commit is contained in:
Ellpeck 2020-07-07 15:11:41 +02:00
parent 779e56c4aa
commit 3d76c03da2
10 changed files with 246 additions and 4 deletions

View file

@ -28,7 +28,7 @@ namespace TouchyTickets {
BuySound = MlemGame.LoadContent<SoundEffect>("Sounds/StarBuy"); BuySound = MlemGame.LoadContent<SoundEffect>("Sounds/StarBuy");
TileSize = new Vector2(AttractionTexture.RegionWidth, AttractionTexture.RegionHeight); TileSize = new Vector2(AttractionTexture.RegionWidth, AttractionTexture.RegionHeight);
Font = MlemGame.LoadContent<SpriteFont>("Fonts/Regular"); Font = MlemGame.LoadContent<SpriteFont>("Fonts/" + Localization.Get("Font"));
} }
} }

View file

@ -98,3 +98,17 @@
#begin Localization/News.nl.json #begin Localization/News.nl.json
/copy:Localization/News.nl.json /copy:Localization/News.nl.json
#begin Fonts/Russian.spritefont
/importer:FontDescriptionImporter
/processor:FontDescriptionProcessor
/build:Fonts/Russian.spritefont
#begin Localization/Localization.ru.json
/copy:Localization/Localization.ru.json
#begin Localization/News.ru.json
/copy:Localization/News.ru.json
#begin Localization/NumberFormat.ru.json5
/copy:Localization/NumberFormat.ru.json5

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,64 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
This file contains an xml description of a font, and will be read by the XNA
Framework Content Pipeline. Follow the comments to customize the appearance
of the font in your game, and to change the characters which are available to draw
with.
-->
<XnaContent xmlns:Graphics="Microsoft.Xna.Framework.Content.Pipeline.Graphics">
<Asset Type="Graphics:FontDescription">
<!--
Modify this string to change the font that will be imported.
-->
<FontName>Retron2000.ttf</FontName>
<!--
Size is a float value, measured in points. Modify this value to change
the size of the font.
-->
<Size>72</Size>
<!--
Spacing is a float value, measured in pixels. Modify this value to change
the amount of spacing in between characters.
-->
<Spacing>0</Spacing>
<!--
UseKerning controls the layout of the font. If this value is true, kerning information
will be used when placing characters.
-->
<UseKerning>true</UseKerning>
<!--
Style controls the style of the font. Valid entries are "Regular", "Bold", "Italic",
and "Bold, Italic", and are case sensitive.
-->
<Style>Regular</Style>
<!--
If you uncomment this line, the default character will be substituted if you draw
or measure text that contains characters which were not included in the font.
-->
<!-- <DefaultCharacter>*</DefaultCharacter> -->
<!--
CharacterRegions control what letters are available in the font. Every
character from Start to End will be built and made available for drawing. The
default range is from 32, (ASCII space), to 126, ('~'), covering the basic Latin
character set. The characters are ordered according to the Unicode standard.
See the documentation for more information.
-->
<CharacterRegions>
<CharacterRegion>
<Start>&#32;</Start>
<End>&#256;</End>
</CharacterRegion>
<CharacterRegion>
<Start>&#1024;</Start>
<End>&#1279;</End>
</CharacterRegion>
</CharacterRegions>
</Asset>
</XnaContent>

View file

@ -1,4 +1,5 @@
{ {
"Font": "Regular",
"TranslationBy": "", "TranslationBy": "",
"----- Ui -----": "", "----- Ui -----": "",
"Back": "Zurück", "Back": "Zurück",

View file

@ -1,4 +1,5 @@
{ {
"Font": "Regular",
"TranslationBy": "", "TranslationBy": "",
"----- Ui -----": "", "----- Ui -----": "",
"Back": "Back", "Back": "Back",

View file

@ -1,4 +1,5 @@
{ {
"Font": "Regular",
"TranslationBy": "Vertaling door Usain_Volt", "TranslationBy": "Vertaling door Usain_Volt",
"----- Ui -----": "", "----- Ui -----": "",
"Back": "Terug", "Back": "Terug",

View file

@ -0,0 +1,99 @@
{
"Font": "Russian",
"TranslationBy": "Русский перевод от katoumegumi",
"----- Ui -----": "",
"Back": "Назад",
"Place": "Поставить",
"Remove": "Снести",
"EarnStar": "Получить <i star>",
"ReallyEarnStar": "Вкладывая свои <i ticket>, ты получишь {0}<i star>. Также, все твои аттракционы будут снесены и <i ticket> будут сброшены. Ты уверен?",
"Yes": "Да",
"Okay": "Хорошо",
"RequiresTickets": "{0}<i ticket> за 1<i star>. Максимум 3.",
"AppliedUpgrades": "Активные апгрейды",
"Options": "Настройки",
"RainingTicketLimit": "Количество падающих билетов на экране",
"SoundVolume": "Громкость",
"AGameByEllpeck": "Игра от Ellpeck",
"----- Tutorial -----": "",
"Tutorial1": "Привет! Добро пожаловать в Touchy Tickets. Что бы начать играть, ты должен нажимать на кассу, что бы получить <i ticket>. Сначала набери <50 ticket>.",
"Tutorial2": "Отлично! Теперь ты можешь купить свой первыый аттракцион. Открой меню справа свайпом и купи карусель.",
"Tutorial3": "Это карта твоего парка аттракционов. Зона внутри забора - твоя. Передвинь карусель в удобное место и нажми кнопку снизу.",
"Tutorial4": "Так как ты поставил свою карусель, ты можешь заметить, что у тебя автоматически набираются <i ticket> на главном экране.",
"Tutorial5": "Ты по прежнему можешь получать <i ticket> нажимая на кассу вручную, но чем дольше ты играешь, тем быстрее ты будешь получать <i ticket> автоматически.",
"Tutorial6": "Пока игра висит в фоне, ты будешь получать половину <i ticket>, чем если бы игра была открыта.",
"Tutorial7": "Походу, ты продал достаточное количество <i ticket> что-бы обменять их на <i star>. Открой меню слева и получи свою первую <i star>.",
"Tutorial8": "Однако, ты можешь подождать и сразу получить несколько <i star> сразу, используя больше <i ticket>.",
"Tutorial9": "Так как у тебя теперь есть <i star>, тебе потребуется сбросить игру. Но не переживай, <i star> позволит тебе купить постоянные апгрейды для твоих аттракционов.",
"Tutorial10": "Теперь ты можешь получать ещё больше <i ticket>, чем раньше и получить больше <i star>. Ну, и так понятно. Удачи!",
"Tutorial11": "Так как у тебя появилось насколько аттракционов, тебе стоит подумать над улучшениями для них! Открой второе меню справа и купи улучшение.",
"Tutorial12": "Разные типы улучшений могут быть применены для разных аттракционов. Нажми на один из своих аттрационов и примени улучшение.",
"Tutorial13": "Улучшения дают бонус к получаемым <i ticket> для конкретного аттракциона. Каждый аттракцион может иметь любое количество улучшений. Это хороший метод получения <i ticket> быстрее.",
"GDPRInfo": "Данная игра собирает пользовательские данные с целью сбора аналитики и показа рекламы. Для ьолее подробной информации, прочитайте <c CornflowerBlue><l https://gameanalytics.com/privacy>GameAnalytics</l></c> и политику <c CornflowerBlue><l https://policies.google.com/technologies/partner-sites?hl=ru>Google</l></c> по сбору данных",
"----- Attractions -----": "",
"Carousel": "Карусель",
"FoodCourt": "Ресторанный двор",
"FerrisWheel": "Колесо фортуны",
"WildMouse": "Дикая мышь",
"LogFlume": "Древесный водовод",
"HedgeMaze": "Лабиринт",
"SpiralSlide": "Спиральный спуск",
"WoodCoaster": "Дереянные американские горки",
"FreefallCoaster": "Американские горки свободного падения",
"MirrorHouse": "Дом кривых зеркал",
"HauntedHouse": "Дом приведений",
"GoKarts": "Автодром",
"HeartlineTwister": "Heartline Twister",
"MiniGolf": "Мини гольф",
"SafariZone": "Сафари парк",
"----- Modifiers -----": "",
"Lubricant": "Смазка",
"LubricantDescription": "Больше смазки в колёсах для более быстрой скорости",
"LongerQueue": "Очереди",
"LongerQueueDescription": "Увеличенная длинну очереди",
"LouderMusic": "Аудиофобия",
"LouderMusicDescription": "Музыка в вагонетках играет громче, заставляя людей выходить раньше",
"Bouncer": "Вышибалы",
"BouncerDescription": "Вышибалы будут пропускать только молодых и энергичных людей.",
"OnRideCameras": "Камеры",
"OnRideCamerasDescription": "Установленные камеры позволяют людям покупать свои фотографии.",
"SmallAds": "Реклама",
"SmallAdsDescription": "Рекламная кампания о незначительных аттракционах привносит интерес людей к ним",
"----- Upgrades -----": "",
"MapSize1": "Большой парк",
"MapSize1Description": "Увеличивает зону вашего парка. Ранее поставленные аттракционы отснутся на месте.",
"MapSize2": "Парк побольше",
"MapSize2Description": "Увеличивает зону вашего парка чуть больше. Ранее поставленные аттракционы отснутся на месте.",
"MapSize3": "Большой парк",
"MapSize3Description": "Увеличивает зону вашего парка ещё больше. Ранее поставленные аттракционы отснутся на месте.",
"MapSize4": "Наибольший парк",
"MapSize4Description": "Увеличивает зону вашего парка ещё больше. Ранее поставленные аттракционы отснутся на месте.",
"MapSize5": "Самый большой парк",
"MapSize5Description": "Увеличивает зону вашего парка до максимума. Ранее поставленные аттракционы отснутся на месте.",
"TapIncrease1": "Супер тык",
"TapIncrease1Description": "Увеличивает количество полученных <i ticket> за нажатие до пяти.",
"TapIncrease2": "Мега тык",
"TapIncrease2Description": "Увеличивает количество полученных <i ticket> за нажатие до десяти.",
"TapIncrease3": "Гипер тык",
"TapIncrease3Description": "Увеличивает количество полученных <i ticket> за нажатие до пятидесяти.",
"ModifierIncrease1": "Улучшенный",
"ModifierIncrease1Description": "Увеличивает количество улучшений установленных за раз до трёх.",
"ModifierIncrease2": "Более улучшенный",
"ModifierIncrease2Description": "Увеличивает количество улучшений установленных за раз до пяти.",
"ModifierIncrease3": "Наиболее улучшенный",
"ModifierIncrease3Description": "Увеличивает количество улучшений установленных за раз до десяти",
"FoodCourtModifier": "Вкуснятина",
"FoodCourtModifierDescription": "Удваивает количесво проданных <i ticket> для всех аттракционов, стоящих рядом с ресторанным двором.",
"FerrisWheelModifier": "Наполненные кабины",
"FerrisWheelModifierDescription": "Позволяет вместить большее количество людей в кабинках колеса фортуны. Удваивает количество проданных <i ticket> для аттракционов рядом.",
"RollerCoasterModifier": "Без тромозов",
"RollerCoasterModifierDescription": "Увеличивает скорость всех аттракционов на колёсах, удваивая количество проданных <i ticket>.",
"ManualRideModifier": "Проходи!",
"ManualRideModifierDescription": "Увеличивает количество людей, которые могут пройти в обычные аттракционы, удваивая количество проданных <i ticket>. ",
"SpiralSlideModifier": "Осмотр достопримечательностей",
"SpiralSlideModifierDescription": "Новые бинокли, установленные на спиральном спуске позволяют людям осмотреть аттракционы рядом, увеличивая количество проданных <i ticket> на них.",
"HauntedHouseModifier": "Бугага!",
"HauntedHouseModifierDescription": "Дома приведений становятся более страшными, заствляя посетителей искать место для передышкиб увеличивая количество проданных <i ticket> на более спокойных аттракционах. ",
"NatureModifier": "Бережём деревья",
"NatureModifierDescription": "Аттракционы, которые не используют современные технологии больше интресуют людей, переживающих за природу, тем самым удваивая количество проданных <i ticket>."
}

View file

@ -0,0 +1,48 @@
[
"Карусель сломалась, механик не на месте",
"В известном парке аттракционов акция: \"Купи 17, 1 - бесплатно.\"",
"Колесо фортуны крутится слишком быстро, причиняя головную травму пассажирам",
"Новый парк аттракционов построил никогда не виданный аттракцион под названием \"Древесный водовод\"",
"Посетители парка аттракционов теряются якобы ииза трапинок, которые ведут никуда",
"Актёр запирает себя в кабине колеса фортуны на восемь недель",
"Газета называет Древесные Водоводы небезопасными, якобы ииза \"заноз\"",
"Газета называет Древесные Водоводы небезопасными по причине \"высокой влажности\"",
"Дети в восторге от забогаловок, воскликивая \"Газировка, газировка, газировка, газировка\"",
"Аттракцион был случайно запущен в обратную сторону, делая пассажиров моложе",
"Сахарная вата была объявлена в розыск после посещения древесных водоводов",
"Продаются зонтики по полцене ииза пассажиров, которые блюют на проходящих снизу",
"Учёные говорят, что 75% простуд вызвано древесными водоводами",
"Убрано ограничение роста на американских горках, далая детей счастливее",
"Штаны в высоком спросе, якобы ииза домов приведений",
"Обнаружена связь со скрипачём и частыми авариями на американских горках",
"Фотографии с аттракциона \"Древесный водовод\" сликом мутные, ииза брызгов на камеры",
"Посетители парка аттракционов вынуждены продавать суверины ииза отсутствия денег",
"Неудобные скамейки заставляют посетителей кушать в машинкаи из автодрома",
"Ребёнок четырёх лет считает, что карусель \"слишком страшная\"",
"Высокого мужчину посчитали за работника прка на ходулях",
"Обнуружены уборшики, которые косят газон над аттракционами без какой либо-то причины",
"Откуда вообще эти конфеты над аттракционами?",
"Парень из Челябинска пил воду из древесного водовода",
"Разачарованные матери жалуются ииза невозможности пропустить очередь со своими детьми",
"Людям в очереди надоело слушать вопли ребенка, который потерял свою сахарную вату",
"Тип тропинки был изменён прямо под ногами проходящих, никого в шок это не привело",
"В докладе говорится, что дешевле сломать декорацию, чем купить её",
"Black Lives Matter.",
"Transphobe kicked out of park, \"well deserved\" according to everyone else",
"Homophobe kicked out of park, \"makes sense\" according to everyone else",
"Расиста выгнали из парка аттракционов. Люди говорят, чтобы он страдал безделием в другом месте",
"По парку аттракционов бегают угки и громко выпрашивают хлеба",
"Ресторанные дворы раздают миски для собак, народ одобряет",
"В докладе говорится, что слишком мелкое количесчво новостей вызывает повторы.",
"Табличка \"Не входить\" приводит к тому, что люди застревают в проходе",
"Ииза несчастнолу случая люди стали бояться ходить на похожие аттракционы",
"Люди остаются в парке аттракционов на года",
"По закону теперь запрещено иметь травмы, что теперь делает все аттракционы безопасными",
"По слухами новый безумно дорогущий аттракцион будет иметь фрукт в качестве логотипа",
"В докладе говорится, что люди которые чаше нажимают киоск становятся более счастливыми",
"Новый парк аттракционов под навзванием \"Семь Баннеров\" открылся в Европе",
"Самый отвратительный вкус попкорна теперь официально посаливается",
"Надоедливый член семьи хочет фотографии всех в популярном парке аттракционов",
"Надоедливый член семьи хочет поторчать у каждоро сувенирного ларька",
"Несколько посетителей якобы посещают парк аттракционов только ииза \"вкусных бургеров\" а не аттракционов."
]

View file

@ -0,0 +1,14 @@
[
"0", // hundreds
"0,.## K", // тысяч
"0,,.## M", // миллионов
"0,,,.## B", // миллиардов
"0,,,,.## T", // триллионов
"0,,,,,.## Q", // квадриллионов
"0,,,,,,.## Qi", // квинтиллионов
"0,,,,,,,.## S", // секстиллионов
"0,,,,,,,,.## Sp", // септиллионов
"0,,,,,,,,,.## O", // октиллионов
"0,,,,,,,,,,.## N", // нониллионов
"0,,,,,,,,,,,.## D", // дециллионов
]